- This event has passed.
A Yiddish Love Affair: The State of Yiddish Today
Hert a mayse, tayere khaveyrim! How does a Vietnamese-Italian-American, German-speaking, Gentile physicist from suburban Wisconsin become a brenendike Yiddishist—a passionate Yiddish scholar—in four years flat? Giovanna Truong arrived at Yale wanting to become a scientist, but now she is training to be a Yiddish scholar at Oxford. Using pictures, slides, and audio clips, she will walk us through her own journey, which includes handwritten letters, train trips to Williamsburg, and a friendship with a university president with real yichus, or Jewish pedigree. She will teach us the state of Yiddish today: who speaks it, how they speak it, and what it sounds like. It’s a story of love, pilgrimage, good pastry, and a language that, against all odds, survives. In the unlikeliest places.
הערט אַ מעשׂה, טײַערע חבֿרים! װי אַזוי װערט אַ װיעטנאַמעזישע־איטאַליענישע־אַמעריקאַנישע, דײַטש־רעדנדיקע, גוייִשע פֿיזיקערין פֿון בײַשטאָטישן װיסקאָנסין אַ ברענענדיקע ייִדישיסטקע אין משך פֿון פֿיר יאָר? צװישן אַ מגפֿה, זום־עקראַנען, און אײַװי־ליגישן גלות, װי אַזוי געפֿינט אַ קאָלעדזש־סטודענט ליבע? טובֿה־גיטל טרונג האָט געװאָלט װערן אַ װיסענשאַפֿטלערין װען זי איז געקומען אויף יעיל, אָבער איצט טרענירט זי װי אַ ייִדישיסט בײַ אָקספֿאָרד. מיט בילדער און אוידיאָ װעט זי באַשרײַבן איר דרך, װאָס איז פֿול מיט האַנטשריפֿטלעכע בריװלעך, באַנען קיין װיליאַמסבורג, און אַ פֿרײַנדשאַפֿט מיט אַן אוניװערזיטעט־פּרעזידענט מיט אמתן ייִחוס. און זי װעט אונדז לערנען װי אַזוי דאָס מאַמע־לשון לעבט הײַנט: װער רעדט ייִדיש, װי אַזוי זיי רעדן ייִדיש, און װאָס פֿאַר אַ קלאַנג ייִדיש האָט. ס’איז אַ מעשׂה פֿון ליבע, נסיעה, ראָגאַלעך, און אַ שפּראַך װאָס לעבט איבער גרויסע צרות—אין אָט די ערטער װאָס לייגן זיך מסתּמא ניט אויפֿן שׂכל.
Giovanna Truong is a confused Midwesterner who left her heart in New Haven. At Yale, she studied physics (water levitation) and German while teaching and learning Yiddish. In addition to writing and cartooning for the Yale Daily News, she led two juggling clubs and a klezmer band and founded the Repository of Yiddish in Translation. In Fall 2023 she will be reading for an MSt in Yiddish Studies at Oxford.